Région académique
Auvergne-
Rhône-Alpes

Portail documentaire

CDI - Lycée Simone Weil

  • Historique de recherches
    • Recherche simple
    • Recherche avancée
    • Périodiques
    • Fonds répartis en section
    • Actualités
    • Evénements
    • Coups de coeur
    • Les règles du CDI
    • Les animaux et nous : imaginer, connaître, comprendre l'animal
    • Humanités, Littérature et Philosophie
    • Préparation concours Sciences Po
    • Orientation
    • Bande dessinée
    • Livres numériques
    • Simone Weil
    • Jane Austen
    • Ressources institutionnelles
    • Ressources pédagogiques
    • Des outils
    • Faire une recherche sur le portail documentaire
    • Faire une recherche sur internet
    • Mettre en forme un document
    • Travailler l'oral
    • Culture numérique
    • Presse et EMI

Se connecter



Mot de passe oublié ?
  1. Accueil
  2. Retour

  • Détail
  • Bibliographie
Manouchian Missak. Ivre d'un grand rêve de liberté : poésies. Points, DL 2024, 198 p. (Points. Poésie).
Ivre d'un grand rêve de liberté
Ajouter au panier Ajouter au panier
CommentairesAucun avis sur cette notice.
Titre : Ivre d'un grand rêve de liberté : poésies
Auteurs : Missak Manouchian, Auteur ; Stéphane Cermakian, Traducteur
Type de document : texte imprimé
Mention d'édition : Éd. bilingue
Éditeur Points, DL 2024
Collection Points, ISSN 0768-0481
Sous-collection Poésie
ISBN/ISSN/EAN : 979-10-414-1467-3
Format : 198 p.
Langues de la publication : Français ; Arménien
Langues originales : Arménien
Index. décimale : 841 (Poésie)
Résumé : Ce recueil regroupe les 56 poèmes de Missak Manouchian, figure de la résistance et héros de l'Affiche Rouge, exécuté avec d’autres camarades au Mont-Valérien en février 1944. Des poèmes inédits pour la première fois traduits en France dans une édition bilingue. L’un des « vingt-et-trois » chantés par Léo Ferré. Missak Manouchian est mort pour la France. Mais bien avant de prendre les armes pour défendre la liberté, cet immigré arménien s’est armé de mots. Sa poésie dit la nostalgie de son pays meurtri, sa souffrance d’étranger apatride, son aspiration à un amour fraternel entre les hommes et sa colère contre les injustices. Pour la première fois traduite en intégralité, son œuvre poétique est un préambule inédit à son engagement dans la Résistance.
Note de contenu Poèmes en arménien suivi de la trad. française en regard
Nature du document : fiction
Genre : poésie
Réserver

Exemplaires (1)

Code-barresCoteSupportLocalisationSectionDisponibilité
18317841 MANLivreCDILettresDisponible
Nouvelle recherche
Haut de page

Horaires

Lundi : 8h45 - 18h30

Mardi : 7h45 - 18h00

Mercredi : 7h45 - 12h00
Jeudi : 7h45 - 18h00

Vendredi : 7h45 - 17h00

Contact

04 71 05 66 66
0430021p-cdi@ac-clermont.fr

Liens utiles

  • Mentions légales
  • PMB Services
  • Plan du site
  • data.gouv.fr
  • logo académie de Clermont