Région académique
Auvergne-
Rhône-Alpes

Portail documentaire

CDI - Lycée Simone Weil

  • Historique de recherches
    • Recherche simple
    • Recherche avancée
    • Périodiques
    • Fonds répartis en section
    • Actualités
    • Evénements
    • Coups de coeur
    • Les règles du CDI
    • Les animaux et nous : imaginer, connaître, comprendre l'animal
    • Humanités, Littérature et Philosophie
    • Préparation concours Sciences Po
    • Orientation
    • Bande dessinée
    • Livres numériques
    • Simone Weil
    • Jane Austen
    • Ressources institutionnelles
    • Ressources pédagogiques
    • Des outils
    • Faire une recherche sur le portail documentaire
    • Faire une recherche sur internet
    • Mettre en forme un document
    • Travailler l'oral
    • Culture numérique
    • Presse et EMI

Se connecter



Mot de passe oublié ?
  1. Accueil
  2. Retour
  • Détail
  • Bibliographie
Dorival Gilles. « La vraie histoire de la Septante » in L'Histoire (Paris. 1978), 388 (06/2013), p.68-73.

La vraie histoire de la Septante
memofiche
Ajouter au panier Ajouter au panier
CommentairesAucun avis sur cette notice.
Titre : La vraie histoire de la Septante (2013)
Auteurs : Gilles Dorival, Auteur
Type de document : Article : texte imprimé
Dans : L'Histoire (Paris. 1978) (388, 06/2013)
Article en page(s) : p.68-73
Langues de la publication : Français
Descripteurs

étude historique

technique de la traduction

Torah

Résumé : Etude historique consacrée à la Septante, première traduction en grec de la Bible hébraïque au 3e siècle av. J.-C. Le récit d´Aristée selon lequel cette traduction serait l´oeuvre de 72 lettrés juifs venus à Alexandrie à la demande du roi Ptolémée II Philadelphe. La remise en cause de ce texte et des sources anciennes. Hypothèses sur les raisons de la traduction en grec de la Torah : réponse aux besoins de la communauté juive d´Alexandrie, raisons politiques et juridiques. La contestation ou la légitimation de ces arguments. L´histoire textuelle et les différentes traductions de la Septante, adoptée par les communautés chrétiennes comme version officielle de l´Ancien Testament. Encadré : composition de la Bible hébraïque.
Note de contenu Bibliographie.
Nature du document : documentaire
Genre : article de périodique
Réserver

Exemplaires (1)

Code-barresCoteSupportLocalisationSectionDisponibilité
21411archivesPériodiqueCDIPériodiquesDisponible
Nouvelle recherche
Haut de page

Horaires

Lundi : 8h45 - 18h30

Mardi : 7h45 - 18h00

Mercredi : 7h45 - 12h00
Jeudi : 7h45 - 18h00

Vendredi : 7h45 - 17h00

Contact

04 71 05 66 66
0430021p-cdi@ac-clermont.fr

Liens utiles

  • Mentions légales
  • PMB Services
  • Plan du site
  • data.gouv.fr
  • logo académie de Clermont