Abensour Corinne.
« Enseigner les oeuvres littéraires en traduction »
in NRP. Lettres lycée, 030 (05/2008), p.11-12.
Titre : | Enseigner les oeuvres littéraires en traduction (2008) |
Auteurs : | Corinne Abensour, Auteur |
Type de document : | Article : texte imprimé |
Dans : | NRP. Lettres lycée (030, 05/2008) |
Article en page(s) : | p.11-12 |
Langues de la publication : | Français |
Descripteurs | |
Résumé : | Analyse du compte rendu par la Direction générale de l'enseignement scolaire du séminaire national, en 2006, consacré à l'enseignement des oeuvres littéraires en traduction. Mise en valeur des points positifs qu'il permet d'aborder : l'ouverture culturelle, la problématique de la traduction, les spécificités du théâtre et de la poésie. Réflexion sur la place des oeuvres traduites au lycée et présentation d'exploitations pédagogiques. |
Note de contenu | Bibliographie. |
Nature du document : | documentaire |
Genre : | article de périodique |
Année de péremption : | 2013 |
Exemplaires (1)
Code-barres | Cote | Support | Localisation | Section | Disponibilité |
---|---|---|---|---|---|
16726 | archives | Périodique | CDI | Périodiques | Disponible |
Peut-être aimerez-vous
La traduction ou l'hospitalité de la langue / Christine Lombez in Textes et documents pour la classe (1975), 1106 (01/11/2016) | Que dit (vraiment) l'étude Timss ? / Cécile Blanchard in Cahiers pédagogiques (Revue), 597 (01/2025) | Le dernier Baudelaire / Robert Kopp in Magazine littéraire, 548 (10/2014) | Traduction automatique : la barrière de la langue est en train de tomber / Hugo Leroux in La Science et la vie (Paris), 1236 (09/2020) | La traduction automatique doit son succès aux statistiques / Thierry Poibeau in Pour la science. Hors-série, 115 (05/2022) | Faut-il enseigner l'histoire du temps présent ? / Laurence de Cock in Cahiers pédagogiques (Revue), 546 (06/2018) |