Descripteurs
Documents disponibles dans ce descripteur (10)
Ajouter le résultat dans votre panier Faire une suggestion Affiner la recherche Interroger des sources externes
Etendre la recherche sur niveau(x) vers le bas
Article : texte imprimé
Une approche sensible et compréhensible des langues et des identités des élèves : le témoignage d'une enseignante et formatrice en UPE2A sur sa propre expérience multiculturelle et les effets sur ses pratiques professionnelles, l'accueil des élè[...]Article : texte imprimé
L'humour dans l'enseignement du français langue étrangère (FLE) : les obstacles linguistiques et culturels ; les problèmes de logique ; le défi de l'enseignant ; l'analyse d'une façon de penser.Article : texte imprimé
L'usage de la bande dessinée humoristique et des mèmes des réseaux sociaux en cours de FLE (français langue étrangère) : l'humour en pédagogie ; le profil des publics ; l'analyse de notions de sociolinguistique ; la pratique de l'oral et de l'ac[...]Article : texte imprimé
Un projet littéraire en classe allophone UPE2A facilité par des outils et supports numériques : le profil du public et ses difficultés ; l'accès au numérique ; un travail collaboratif sur le patrimoine local ; la dynamique de groupe et le rôle d[...]Article : texte imprimé
Mohamed Gacemi, Auteur |La didactisation de l'entretien biographique avec les élèves de français langue seconde : raconter les différentes expériences langagières et les mettre en histoire ; un espace d'écriture et de réflexion sur les apprentissages, les représentatio[...]Article : texte imprimé
Louise Charrier, Auteur |Etre enseignante de français langue étrangère (FLE), en France, en 2018 : la diversité des publics ; les découvertes interculturelles ; l'articulation entre langue et culture.Article : texte imprimé
Marianne Ménival, Auteur |La diversification des tâches d'apprentissage en classe d'UPE2A (unité pédagogique pour élèves allophones arrivants) : l'hétérogénéité des classes ; la multiplication des ressources et leur diversité ; l'accès aux outils numériques ; la construc[...]Article : texte imprimé
L'expérience de devenir auteur lorsqu'on est élève allophone en France, en 2016 : la découverte du braille et l'exploration des problèmes d'intégration, la lecture d'album et roman, le travail d'écriture et de scénarisation.Article : texte imprimé
Christelle Demange-Ducrot, Auteur ; Georgeta Badau, Auteur |Compte rendu, en 2011, du projet mené entre un lycée turc et un lycée roumain dans le cadre des "Lectures partagées" de l'action E-Twinning du programme Comenius : le contexte, l'enseignement du français à l'étranger ; l'organisation au sein des[...]Article : texte imprimé
Philippe Marhic, Auteur |Conseils d'un professeur documentaliste, en 2010, pour intégrer les élèves étrangers nouvellement arrivés en France ( ENAF) ou les élèves nouveaux arrivants (ENA) : les apprentissages spécifiques à ce public et le CDI comme lieu d'intégration ; [...]